sep
Мы открываем сокровища сознания
middleshadow scroll-top

GENERAL CRITERIA FOR THE CERTIFICATION AND ACCREDITATION PROCESS

ECCA - Комитет ЕВРОТАС по сертификации и аккредитации

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОЦЕССА СЕРТИФИКАЦИИ И АККРЕДИТАЦИИ 

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТРАНСПЕРСОНАЛЬНОЙ ПСИХОТЕРАПИИ

Процесс, в котором изменение сознания, то есть непатологическое количественное и качественное расширение сознания, используется в качестве инструмента исследования и реструктуризации психологического портрета личности (её «эго») и её психологической работы, с последующим продвижением в направлении единения и исцеления.

ПОЗНАНИЕ СЕБЯ ЧЕРЕЗ ПЕРЕЖИВАНИЯ

1.1. Условия самопознания для допуска к трансперсональному тренингу

2 года самоисследований, либо регулярная практика по одному из признанных трансперсональных психотерапевтических методов общей продолжительностью не менее 100 часов, либо их эквивалент согласно перечню ЕВРОТАС (по результатам личного собеседования с тренером возможны исключения).

1.2. Условия самопознания для получения сертификата по окончании процесса тренинга

3 года и 250 часов практики по одному из признанных трансперсональных психотерапевтических методов. Сюда могут входить 100 часов, упомянутых в предыдущем пункте.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ БАЗА

Общая теоретическая база

            - 250 часов  (ПРИМЕЧАНИЕ: академический час составляет 45 минут)

Минимальное содержание общей теоретической базы

Теории развития человека

Психопатология

Основные понятия когнитивно-поведенческих, психоаналитических и гуманистических традиций

Специализированная теоретическая база в трансперсональной области

           - 150 часов

Минимальное содержание специализированной теоретической базы

История трансперсонального движения

Духовные традиции

Теории изменения

Обзор методик и школ

Трансперсональный взгляд на психопатологию

Картография человеческого сознания

Духовный и экзистенциальный кризис

Психология смерти

Теория эволюции человека

МЕТОДОЛОГИЯ (общее терапевтическое образование)

Обзор методологии различных трансперсональных подходов

- 100 часов

Специальные методики (углублённое изучение специализированных моделей терапии)

      - как минимум 200 часов

Контроль над трансперсональной работой

            - 100 часов

Терапевтическая практика

- 2-годичная практика с применением специализированных трансперсональных методик с 5 индивидуальными или групповыми клиентами, плюс признание супервизором эффективности работы.

4. СБОР при получении ECTP - Европейского сертификата трансперсонального психотерапевта

Западные страны - 100 €

Восточные страны -   40 €

Данный сбор выплачивается при подаче соискателем заявления на получение ECTP, срок его действия - 5 лет. Таким образом, сбор выплачивается только один раз каждые 5 лет. За внесение сертифицированного терапевта в Справочник сертифицированных психотерапевтов ЕВРОТАС на веб-сайте ЕВРОТАС необходимо выплачивать 30€ (для западных стран) или 20€ (для восточных стран) ежегодно.

ПОДАЧА ЗАЯВЛЕНИЯ

Каждый кандидат должен заполнить РЕГИСТРАЦИОННУЮ ФОРМУ ECTP и выслать её по электронной почте в ECCA, Комитет ЕВРОТАС по сертификации и аккредитации, сопроводив своим подробным резюме и копиями других имеющихся сертификатов в данной области.

При подаче этих документов необходимо сразу уплатить сбор ECTP. В случае получения кандидатом отказа, ему возвращается 70% суммы сбора.

ECCA внимательно рассматривает каждое заявление и выносит решение в течение 1-2 месяцев.

УСЛОВИЯ ПРОДЛЕНИЯ СЕРТИФИКАТА

Для продления ECTP по истечении 5 лет после его получения психотерапевту необходимо:

Представить свидетельство признанного супервизора или интервизора, подтверждающее, что за его практической деятельностью в течение ... времени осуществлялось наблюдение.

Представить какие-либо доказательства того, что он занимался практической деятельностью или повышением мастерства именно в области трансперсональной психотерапии.

Уплатить сбор в размере 100€ (для западных стран) либо 40€ (для восточных стран).

7.  ПРЕИМУЩЕСТВА ECTP

Возможность внесения в Справочник сертифицированных психотерапевтов ЕВРОТАС (включения в перечень на веб-сайте ЕВРОТАС)

Признание компетенции по крайней мере в 18 странах

Основа для вхождения в сообщество психотерапевтов, единомышленников и участия в различных встречах

Пространство для обмена научными статьями и их публикации

ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ЭТИЧЕСКИХ НОРМАХ

Комитет ЕВРОТАС по сертификации и аккредитации (ECCA)

        ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ЭТИЧЕСКИХ НОРМАХ:

Комитет ЕВРОТАС по сертификации и аккредитации (ЕССА) решил принять для себя положение об этических нормах, которым руководствуется Европейская Психотерапевтическая Ассоциация (EПА). Все нормы, перечисленные в этом положении, равным образом относятся и к трансперсональным психотерапевтам и охватывают широкий спектр вопросов, касающихся этики, ответственности, компетентности и исследовательской работы. Принимая во внимание особую ответственность, которая ложится на трансперсональных психотерапевтов в связи с их работой с расширенными состояниями сознания, мы дополнили положение ещё двумя пунктами.

ВВОДНАЯ ЧАСТЬ (заимствованно у EПА, с изменениями)

Трансперсональные психотерапевты уважают достоинство и ценность человеческой индивидуальности и прикладывают все усилия, чтобы сохранить её и защитить основополагающие права человека.

Они привержены делу расширения знаний о поведении человека и о понимании человеком себя самого и окружающих и использования этих знаний в целях повышения качества жизни человека.

Преследуя эти цели, они прилагают все усилия к защите благосостояния тех людей, кто обратился к ним за услугами, их родственников и близких (если только это не противоречит потребностям клиентов), а также всех людей, ставших участниками или предметами каких-либо исследований.

Трансперсональные психотерапевты уважают своих коллег и представителей смежных профессий и прикладывают все усилия для предоставления полной информации и выражения взаимного уважения, если только это в их силах и не противоречит интересам их клиентов.

Они используют свои способности и навыки исключительно для целей, соответствующих этим ценностям, и не допускают преднамеренного злоупотребления ими со стороны других.

Требуя для своей работы свободы исследования и общения, трансперсональные психотерапевты принимают на себя ответственность, которую влечёт за собой такая свобода: компетентность, объективность в применении навыков и максимальная забота об интересах клиентов, коллег, учеников, участников исследований и членов общества.

Преследуя эти идеалы, трансперсональные психотерапевты соглашаются с нижеследующими подробно изложенными этическими принципами в нижеследующих областях:

1. Ответственность;

2. Компетентность;

3. Нравственные и правовые стандарты;

4. Конфиденциальность;

5. Благосостояние клиента;

6. Профессиональные взаимоотношения;

7. Публичные заявления;

8. Способы оценки;

9. Исследовательская работа.

Трансперсональные психотерапевты работают в тесном сотрудничестве со своими профессиональными, национальными и европейскими трансперсональными организациями и ассоциациями и с Европейской Трансперсональной Ассоциацией (ЕВРОТАС) и незамедлительно и в полной мере исполняют запросы и требования каких-либо должным образом учреждённых комитетов по этике или профессиональных комиссий этих ассоциаций или организаций, членами которых они являются или к которым они принадлежат.

Занесение в Реестр психотерапевтических сертификатов ЕВРОТАС (ECTP) обязывает трансперсонального психотерапевта придерживаться всех этих принципов.

ПРИНЦИП 1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (заимствованно у ЕПА)

Базовый принцип: Предоставляя свои услуги, психотерапевт поддерживает самые высокие стандарты своей профессии. Они принимают на себя ответственность за последствия всех своих действий и прилагают все усилия для того, чтобы их услуги использовались надлежащим образом.

Принцип 1.a: Будучи практиками, психотерапевты понимают, что на них лежит большая социальная ответственность, так как их рекомендации и профессиональные действия способны изменить жизни других людей. Они внимательно следят за личностной, социальной, организационной, финансовой и политической ситуацией и окружающей обстановкой и попытками давления, которые могут привести к злоупотреблению их воздействием.

Принцип 1.б: Психотерапевты вместе со своими клиентами заранее выясняют все вопросы, так или иначе касающиеся их совместной работы. Они избегают отношений, которые могут снизить степень их объективности или породить конфликт интересов.

Принцип 1.в: В сфере ответственности психотерапевта лежат усилия по предотвращению искажения, злоупотребления или сокрытия учреждением или организацией, в которой он работает, результатов его исследований.

Принцип 1.г: Являясь членами каких-либо национальных или корпоративных институтов, каждый психотерапевт, тем не менее, несёт личную ответственность за поддержание самых высоких стандартов своей профессии.

Принцип 1.д: Как учителя и тренеры, психотерапевты считают своей первейшей задачей помогать другим людям приобретать знания и навыки. Они поддерживают высокие стандарты преподавания, предоставляя информацию непредвзято, точно и в полном объёме.

Принцип 1.е: Выступая в роли исследователей, психотерапевты ответственны за выбор предмета исследований и методов, применяемых в процессе исследования, анализа и составления отчётов. Они планируют исследования таким образом, что свести к минимуму вероятность того, что результаты исследований будут недостоверными и вводящими в заблуждение. Они обеспечивают широкое обсуждение изъянов в полученных результатах, особенно в тех моментах, где их работа затрагивает социальную политику или если её можно истолковать во вред некоторых лиц, представляющих определённую возрастную, половую, этническую, социоэкономическую или иную социальную группу. При публикации отчётов о своей работе они никогда не скрывают данных, подтверждающих другую точку зрения, и признают существование альтернативных гипотез и объяснений своим находкам. Психотерапевты заносят себе в актив только те работы, которые они действительно провели лично. Они заранее рассказывают всем необходимым лицам и организациям о том, что они ждут от совместного и личного использования исследовательских данных. Вмешательство в среду, где собирались данные, сведено к минимуму. 

ПРИНЦИП 2: КОМПЕТЕНТНОСТЬ (заимствованно у ЕПА)

Базовый принцип: Ответственность за поддержание высоких стандартов работы в интересах общества и своей профессии разделяют все психотерапевты. Психотерапевты осознают границы сферы своей компетенции и ограничения, присущие своим методам работы. Они предоставляют только те услуги и используют только те методики, для оказания и применения которых они имеют достаточную квалификацию, приобретённую в ходе учёбы и практики. В тех областях, где ещё не выработаны общепризнанные стандарты, психотерапевты предпринимают все меры предосторожности, которые необходимы, чтобы не нанести ущерб благосостоянию клиентов. Они постоянно следят за самой новой информацией в области здравоохранения, науки и их профессиональном поле, имеющей отношение к предоставляемым ими услугам.

Принцип 2.a: Психотерапевты точны в предоставлении сведений об их компетенции, образовании и опыте практической работы. В подтверждение своей образовательной и профессиональной квалификации они предъявляют только те дипломы и сертификаты, которые были получены в высоко котирующихся образовательных учреждениях или которые признаются ЕПА. Они гарантируют точное соблюдение минимальных профессиональных стандартов, предписанных ЕПА, соответствующих критериев Национальной наградной организации и критериев соответствующей Всеевропейской аккредитационной организации относительно их методов и приёмов работы, в тех областях, где они существуют. Они с уважением относятся к иным учреждениям, где они обучались, тренировались и практиковались.

Принцип 2.б: Как практикующие специалисты, а также исполняя роль преподавателей и тренеров, психотерапевты выполняют свои обязанности на основе тщательной подготовки, с тем, чтобы их действия отвечали самым высоким стандартам, а предоставляемая информация была точной, соответствующей действительности и актуальной для данного случая.

Принцип 2.в: Психотерапевты осознают необходимость постоянного обучения и личного развития и открыты для новых процедур и происходящих изменений в ожиданиях и ценностях.

Принцип 2.г: Психотерапевты осознают различия между людьми, в частности те, которые могут быть связаны с их возрастом, полом, социоэкономическим и этническим происхождением или особыми потребностями людей, имеющих специфические проблемы. Для взаимодействия со всеми этими группами пациентов они получают соответствующее обучение, практику и консультации, с тем, чтобы пациенты могли получить надлежащие гарантированно квалифицированные услуги.

Принцип 2.д: Психотерапевты, ответственные за принятие решений, касающихся каких-либо лиц или норм, основанных на результатах тестов, обладают пониманием психологических параметров и параметров эффекта научения, проблем определения степени надёжности и тестовых исследований.

Принцип 2.е: Психотерапевты понимают, что личные проблемы и конфликты могут снижать профессиональную эффективность. Поэтому они воздерживаются от каких-либо действий, при совершении которых их личные проблемы могут привести к неудовлетворительной работе или нанесению вреда клиенту, коллеге, ученику или участнику исследования. Если они узнают о возникших проблемах личного характера в процессе профессиональной деятельности, они прибегают к консультации опытного профессионала, чтобы решить, как поступить в этой ситуации: приостановить работу, прекратить её или сузить сферу своей активности.

Принцип 2.ж: Психотерапевты, решившие начать работу в новой области, гарантируют, что к моменту начала практической деятельности они соответствуют всем требованиям к обучению и профессиональной деятельности, относящимся к этой области, и что их работа в новой сфере отвечает самым высоким стандартам. Они гарантируют, что новая работа не снизит качества их текущей деятельности и не будет мешать ей. 

ПРИНЦИП 3: НРАВСТВЕННЫЕ И ПРАВОВЫЕ СТАНДАРТЫ (заимствованно у ЕПА) 

Базовый принцип: Нравственные и этические стандарты поведения психотерапевтов являются их личным делом в той же степени, как и для любого другого гражданина, за исключением тех случаев, когда это может помешать им в полной мере выполнять свои профессиональные обязанности или снизить доверие общества к психотерапии и психотерапевтам. Что касается их собственного поведения, психотерапевты восприимчивы к преобладающим в обществе стандартам и к тому, как соответствие этим нормам и отклонение от них может влиять на качество их работы как психотерапевтов. Кроме того, психотерапевты знают о возможном влиянии их общественного поведения на способность их коллег выполнять свои профессиональные обязанности.

Принцип 3.a: Как профессионалы, психотерапевты действуют в соответствии с принципами ЕПА и своей Национальной наградной организации (ННО) и с нормами и руководящими положениями своего учреждения или ассоциации, касающимися практической деятельности. Кроме того, психотерапевты придерживаются соответствующих законов и правовых актов своего государства. В случае, когда европейские, национальные, региональные или корпоративные законы, правила или инструкции входят в противоречие с нормами и положениями ЕПА, ННО или учреждения или ассоциации, психотерапевты извещают о своей приверженности нормам и руководящим положениям ЕПА, ННО и своего учреждения или ассоциации и, насколько это возможно, пытаются разрешить данное противоречие. Как профессионалы, они изучают возможности по выработке правовых и квазиправовых норм, наилучшим образом служащих интересам общества, и работают над изменением существующих положений, неблагоприятных с точки зрения общественного блага.

Принцип 3.б: Выступая в роли работника или работодателя, психотерапевты не занимаются и не потворствуют никакой деятельности, являющейся негуманной либо предполагающей неправомерные и неоправданные действия. К подобным видам деятельности относятся, в частности, действия, совершаемые на основании расовых, возрастных, половых и сексуальных предпочтений, физических или умственных недостатков, вероисповедания или этнической принадлежности в процессе работы, при приёме на работу, продвижении по службе и в обучении.

Принцип 3.в: Выполняя свои профессиональные функции, психотерапевты избегают каких-либо действий, которые могут нарушить или умалить человеческие, юридические или гражданские права клиентов или иных лиц, которых они могут коснуться.

Принцип 3.г: Занимаясь практической работой, преподаванием, тренингами и исследованиями, психотерапевты понимают, что их личные ценности могут влиять на их стиль общения, применение методик, выбор и представление взглядов и материалов, а также на характер и методы исследований. Имея дело с темами, которые могут быть оскорбительными для кого-либо, они признают и уважают разнообразные точки зрения и уязвимые места, которые могут иметься у клиентов, учеников и участников исследований в отношении подобных тем. 

ПРИНЦИП 4. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ (заимствованно у ЕПА)

Базовый принцип: Первейшая обязанность психотерапевтов - соблюдение конфиденциальности информации, полученной от пациентов в ходе работы с ними. Они разглашают эту информацию другим лицам только с согласия пациента (или его законного представителя), за исключением тех нестандартных ситуаций, когда неразглашение информации может привести к возникновению очевидной опасности для пациента или других лиц. Психотерапевты информируют своих клиентов о правовых ограничениях конфиденциальности. В обычных обстоятельствах согласие на раскрытие информации третьим лицам должно быть получено от клиента в письменном виде.

Принцип 4.a: Информация, полученная в ходе клинических и амбулаторных контактов или оценки данных, касающихся детей, учеников, работников и прочих лиц, обсуждается только в профессиональных целях и только с лицами, имеющими прямое отношение к данному случаю. Письменные и устные отчёты содержат только те данные, которые имеют отношение к целям анализа или используются в направлении, при этом прикладываются все усилия, чтобы избежать неподобающего вмешательства в личную жизнь.

Принцип 4.б: Психотерапевты, которые обнародуют информацию личного характера, полученную в ходе профессиональной работы, в письменном виде, на лекциях или других общественных мероприятиях, либо заранее получают на это соответствующее согласие, либо специально изменяют все персонифицированные сведения.

Принцип 4.в: Психотерапевты принимают меры для поддержания конфиденциальности во время хранения и пользования записями и в период отсутствия самого психотерапевта.

Принцип 4.г: В процессе работы с несовершеннолетними или иными лицами, неспособными дать сознательное, информированное согласие, психотерапевты особо внимательно относятся к защите интересов этих лиц и соответствующим образом советуются об этом с другими лицами, имеющим отношение к пациенту. 

ПРИНЦИП 5: БЛАГОСОСТОЯНИЕ КЛИЕНТА (заимствованно у ЕПА)

Базовый принцип: Психотерапевты уважают и защищают благосостояние людей и групп клиентов, с которыми они работают. В случае возникновения конфликта интересов клиентов и учреждения, в котором работает психотерапевт, психотерапевты проясняют характер и устремлённость их лояльности и ответственности и сообщают всем сторонами о том, чью сторону они занимают. Психотерапевты предоставляют клиентам исчерпывающую информацию относительно цели и характера каких-либо оценочных, лечебных, обучающих и тренировочных мероприятий и подчёркивают, что клиенты, ученики и участники тренингов и исследований имеют полную свободу в принятии решения о своём участии. Принуждение человека к участию или к продолжению пользования услугами является неэтичным.

Принцип 5.a: Психотерапевты всегда осознают свои собственные потребности и понимают, что они находятся в роли человека, способного оказать существенное влияние на других людей - своих клиентов, учеников, участников тренингов и исследований и подчинённых. Они избегают злоупотребления доверием и зависимым положением этих людей. Психотерапевты прилагают все усилия, чтобы избежать двойственных взаимоотношений, которые могут подорвать их способность к профессиональному суждению и увеличить риск эксплуатации. К примерам подобных двойственных взаимоотношений относятся, в частности, профессиональную помощь сотрудникам, ученикам, подопечным, близким друзьям и родственникам или проведение исследований с ними. Половая близость с какими-либо подобными клиентами, учениками, участниками тренингов и исследований является неэтичной.

Принцип 5.б: Когда психотерапевт соглашается поработать с клиентом по просьбе какого-либо третьего лица, он берёт на себя задачу объяснить всем участвующим сторонам характер взаимоотношений в ходе работы.

Принцип 5.в: В том случае, если требования организации заставляют психотерапевта нарушить эти или какие-либо другие этические нормы, психотерапевт проясняет природу противоречия между этими требованиями и указанными нормами. Он, как психотерапевт, сообщает всем сторонам об их этических обязанностях и предпринимает необходимые меры.

Принцип 5.г: Психотерапевты заранее производят финансовые расчёты, которые наилучшим образом защищают интересы их клиентов, учеников, участников тренингов и исследований и чётко понимаются ими. Они не принимают и не дают никаких денежных сумм за направление клиентов на получение профессиональных услуг. Некоторую часть своего рабочего времени они посвящают оказанию бесплатных или низкооплачиваемых услуг.

 Принцип 5.д: Психотерапевты прекращают клинические или амбулаторные контакты, как только становится очевидно, что они более не приносят пользы клиенту, либо в любой момент по требованию клиента. Они предлагают клиенту помощь в поиске альтернативных путей получения профессиональных консультаций. 

ПРИНЦИП 6: ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ (заимствованно у ЕПА)

Базовый принцип: В своих действиях психотерапевты с должным уважением относятся к потребностям, особой компетенции и обязанностям их коллег в психотерапии, психологии, медицине и других областях знания. Они уважают исключительные права и обязанности учреждений и организаций, с которыми связаны вышеупомянутые коллеги.

Принцип 6.a: Психотерапевты понимают области компетенции смежных профессий. Они полностью используют все профессиональные, технические и административные ресурсы, наилучшим образом служащие интересам клиентов. Отсутствие официальных отношений с другими специалистами не освобождает психотерапевтов от ответственности за предоставление своим клиентам наилучших профессиональных услуг и от обязанности проявлять предусмотрительность, старательность и такт при задействовании необходимой дополнительных или альтернативных услуг.

Принцип 6.б: Психотерапевты осведомлены и принимают во внимание традиции и практику других профессиональных групп, с которыми они работают, и тесно сотрудничают с этими группами. Если клиент пользуется похожими услугами другого специалиста, психотерапевт всестороннее учитывает эти контакты и продолжает свою работу с клиентом с осторожностью и чуткостью по отношению к вопросам терапии, а также к благосостоянию клиента. Психотерапевт обсуждает эти вопросы с клиентом, чтобы минимизировать риск возникновения конфликтов и замешательства, и старается, когда это возможно, поддерживать прозрачные и согласованные с обеих сторон взаимоотношения с другими специалистами, работающими с данным клиентом.

Принцип 6.в: Психотерапевты, которые нанимают или контролируют работу других специалистов или будущих специалистов, принимают на себя обязательство способствовать их дальнейшему профессиональному росту и гарантировать их компетентность. Они обеспечивают надлежащие условия работы, своевременную экспертизу, конструктивные консультации и возможности для получения опыта.

Принцип 6.г: Психотерапевты не используют свои профессиональные взаимоотношения с клиентами, подопечными, учениками, подчинёнными и участниками исследований в сексуальном плане или каким-либо иным неподобающим образом. Психотерапевты не потворствуют сексуальным домогательствам и не совершают их сами. Сексуальное домогательство определяется как умышленные или повторяющиеся реплики, жесты и физические прикосновения сексуального характера, которых объект внимания не желает.

Принцип 6.д: В случае если психотерапевты узнали об этических нарушениях, допущенных другим психотерапевтом, они, если это представляется уместным, пытаются неформально урегулировать этот вопрос, обратив внимание этого психотерапевта на его поведение. Если данный проступок незначителен и/или, по всей видимости, был вызван недостатком чуткости, знаний или опыта, такое неформальное решение является в такой ситуации приемлемым. Эти неформальные корректирующие шаги предпринимаются со всем вниманием к правам на конфиденциальность информации. В том случае, если нарушение не может быть устранено неформальным путём, или оно имеет более серьёзный характер, психотерапевты доводят этот случай до сведения соответствующего учреждения, ассоциации или комиссии по профессиональной этике и поведению.

Принцип 6.е: Авторство публикации приписывается тем, кто внёс свой вклад в неё в пропорции, сообразной профессиональному вкладу авторов. Крупный вклад профессионального характера нескольких человек в общий проект оформляется в виде соавторства, причём автор, внёсший наибольший вклад, идёт первым в списке авторов. Менее значительный вклад профессионального характера, а также существенную техническую или другую непрофессиональную помощь отмечают в специальном примечании или во вводной части. Как неопубликованные, так и опубликованные материалы, которые непосредственно повлияли на данное исследование или труд, упоминаются в специальных сносках. Психотерапевты, подбирающие для публикации или редактирующие материалы других специалистов, публикуют материалы под именами группы авторов этих материалов и, если это уместно, включают своё имя в качестве председателя или редактора. Обязательно упоминаются имена всех, кто внёс свой вклад.

Принцип 6.ж: При проведении исследований в институтах и организациях, психотерапевты обеспечивают соответствующее разрешение на осуществление подобных исследований. Они знают о своей обязанности по отношению к сотрудникам, которые будут участвовать в исследовании, и гарантируют, что институты, где проводится исследование, получат всю надлежащую информацию об исследовании, и их участие и вклад будет соответствующим образом упомянут в материалах исследования. 

ПРИНЦИП 7: ПУБЛИЧНЫЕ ЗАЯВЛЕНИЯ (заимствованно у EПА)

Базовый принцип: Публичные заявления, объявления о предоставлении услуг, реклама и деятельность психотерапевтов, направленная на их продвижение, служат цели помочь людям сделать свой выбор на основе достоверной информации. Психотерапевты повсюду точно и объективно отражают свою профессиональную квалификацию, принадлежность к определённым школам и специализацию, а также те организации и учреждения, с которыми они или их заявления могут быть связаны. Излагая публично информацию психотерапевтического характера, профессиональные мнения или информацию о тех или иных применяемых методиках, продуктах, публикациях и услугах, психотерапевты основывают свои заявления на принятых большинством данных и методиках, полностью осознавая ограничения и неопределённость подобных свидетельств.

Принцип 7.а: В объявлениях и рекламе профессиональных услуг, психотерапевты вправе включать следующую информацию для описания этих услуг и себя как их поставщика: имя, наивысшую полученную научную степень или сертификат о подготовке, полученный от аккредитованной учебной организации, тип и дату получения, награды ЕПА, членство в психотерапевтических и иных профессиональных организациях, связанных с психотерапией, адрес, номер телефона, часы работы, краткий перечень предоставляемых услуг и уместное извещение о тарифах,  извещение о знании иностранных языков, правила в отношении страховки и оплаты третьими лицами, а также прочая  относящаяся к делу информация в кратком виде. Дополнительно может также включаться иная информация, могущая представляться важной для потребителей, не противоречащая другим разделам данного свода этических принципов. 

Принцип 7.б: Анонсируя или рекламируя психотерапевтические услуги или публикации, психотерапевты воздерживаются от такого указания на принадлежность к какой-либо организации, которое ложным образом намекает на поддержку или сертификацию этой организацией. Например  - и в особенности - психотерапевты избегают указания на регистрацию в европейском или национальном обществе, действительное или  корреспондентское членство как способа подтверждения специализированной профессиональной компетенции или квалификации. К публичным заявлениям относятся, в частности, публикация информации в  периодическом издании, в книге, указателе, справочнике, Интернете, передача по телевидению, радио, на киноэкране. Они не должны содержать (i) ложных, мошеннических, вводящих в заблуждение, недостоверных или бесчестных утверждений; (ii) неверной интерпретации фактов или утверждений, могущих привести к неверным выводам или ввести в заблуждение из-за того, что в данном контексте раскрывается лишь часть фактов, существенных для истинного понимания; (iii) свидетельств пациентов о качестве услуг или продуктов психотерапевта; (iv) утверждений, внушающих или могущих внушить ложные или необоснованные ожидания на благополучный исход;  (v)утверждений, намекающих на необычные и уникальные способности; (vi) утверждений, задевающих или могущих задеть опасения клиентов о возможных последствиях неполучения предлагаемых услуг; (vii) утверждений, касающихся относительной желательности предлагаемых услуг; (viii) прямого навязывания услуг устами отдельных клиентов.

Принцип 7.в: Психотерапевты не предлагают материальной компенсации и не делают ценных подарков представителям печати, радио, телевидения и других средств массовой информации ради создания профессионального паблисити в новостных эпизодах или заметках. Платное рекламное объявление должно быть чётко обозначено как таковое, если из самого контекста не становится со всей очевидностью ясно, что это платная реклама. Перед передачей по радио или телевидению рекламный ролик должен быть согласован с психотерапевтом. Копии рекламных объявлений и записи выступлений хранятся психотерапевтом.

Принцип 7.г: Объявления о наборе или реклама тренинга в «группах личностного роста», сессий групп по интересам, курсов, клиник тренингов и агентств дают ясное представление о ставящихся целях и доходчиво разъясняют, какие переживания или тренинг предлагаются. Уровень образования, подготовки и опыта  сотрудников должным образом указываются до начала занятий группы, курса тренинга или предоставления услуги. Цены или иные условия договора также проясняются до начала их осуществления.

Принцип 7.д:

Психотерапевты, разрабатывающие или продвигающие новые психотерапевтические методики, продукты, книги и тому подобное на рынке, прилагают необходимые усилия, чтобы сообщения о них и рекламные объявления представлялись в профессионально корректной, приемлемой с научной точки зрения, этичной и информативно насыщенной манере.

Принцип 7.е: Психотерапевты не стремятся извлечь личную выгоду из коммерческой рекламы, рекомендующей населению патентованные или безальтернативные продукты или услуги, если их роль обозначается только как психотерапевтов.

Принцип 7.ё: Психотерапевты представляют науку и искусство психотерапии, а также предлагают свои услуги, продукты и издания честно и без искажений, избегая неверных толкований из-за сенсационного, преувеличенного и поверхностного изложения. Психотерапевты руководствуются основным долгом - помочь людям сформировать свои суждения, мнения и выбор на основе объективной информации.

Принцип 7.ж: При обучении психотерапевты следят, чтобы все утверждения в каталогах и кратком описании курса были точны и не вводили клиентов в заблуждение, особенно в отношении предмета обучения, промежуточных этапов контроля усвоения и природы опыта, приобретаемого в процессе курса обучения. Объявления, брошюры и рекламные материалы с описанием мастерских, семинаров и других образовательных программ точно указывают аудиторию, для которой те предназначены, требования, которым должны соответствовать участники, цели обучения и природу осваиваемых материалов.  Они также должны включать сведения об образовании, подготовке и опыте психотерапевтов, представляющих эти программы, и всех материальных затратах участников.

Принцип 7.з: Публичные объявления или реклама с приглашением испытуемых для исследований, в которых клинические или другие профессиональные услуги предлагаются в качестве стимула, ясно дают понять природу услуг так же как их цену и другие обязательства, которые должны будут принять участники исследований.

Принцип 7.и: Психотерапевт принимает обязательство корректировать поведение тех, кто под видом психотерапевта от своего лица или от имени ассоциации предоставляет продукты или услуги в манере, не совместимой с настоящими принципами.

Принцип 7.й: Индивидуальная диагностика и лечение проводятся исключительно в контексте профессионального психотерапевтического взаимоотношения с клиентом. Когда личные рекомендации даются через публичные лекции или демонстрации, в газетных или журнальных статьях, радио и телевизионных программах, по почте или через иные средства связи, психотерапевт привлекает наиболее свежие данные и демонстрирует самый высокий уровень профессионального суждения.

Принцип 7.к: Описанные и представленные на публичных лекциях или демонстрациях, в газетных или журнальных статьях, радио и телевизионных программах, по почте или через иные средства связи продукты соответствуют тем же признанным стандартам, что и продукты, применяемые в контексте профессионального взаимоотношения с клиентом. 

ПРИНЦИП 8: СПОСОБЫ ОЦЕНКИ (заимствованно у EПА)

Базовый принцип: При разработке, публикации и применении методик психотерапевтической и психологической оценки психотерапевты всячески стремятся к упрочению благосостояния и защите интересов клиента. Они по мере возможностей ограждают его от неправомерного использования результатов оценки. Они уважают право клиента быть в курсе самих результатов, их интерпретации и обоснований для сделанных выводов и рекомендаций. Психотерапевты всемерно стремятся к поддержанию тайны результатов тестов и методик оценки в пределах законности. А также к обеспечению правомерности применения этих методик другими.

Принцип 8.а: Применяя диагностические методики, психотерапевты уважают право клиентов получить полное объяснение природы и целей этих методик на понятном для клиентов языке, кроме тех случаев, когда исключение из этого правила было специально оговорено заранее. Когда пояснения даются другими людьми, психотерапевты устанавливают процедуры обеспечения адекватности таких пояснений.

Принцип 8.б: Ответственные за разработку  и стандартизацию психологических тестов и прочих методик оценки психиатры применяют установленные научные процедуры и следуют действующим стандартам ЕПА, национальным, а также принятым их школой или в их организации.

Принцип 8.в: Сообщая результаты оценки, психотерапевты отмечают все сомнения из-за конкретных условий её проведения оценки в отношении её действительности или надёжности либо из-за неприменимости норм для протестированного человека. Психотерапевты стремятся обезопасить результаты своей оценки и интерпретации от  использования недолжным образом третьими лицами.

Принцип 8.г: Психотерапевты признают, что результаты оценки могут устареть и не представлять полной картины состояния обследуемого. Они всемерно стремятся избежать использования уже неподходящих мер и предотвратить неполную оценку.

Принцип 8.д: Психотерапевты, предлагающие услуги по проведению тестирования и интерпретации результатов могут предоставить подобающие свидетельства действенности его программ и процедур, используемых для интерпретации. Публичное предложение услуг по интерпретации рассматривается как консультация профессионала профессионалу. Психиатры всемерно избегают неправомерного использования отчётов с оценками.

Принцип 8.е: Психотерапевты не поощряют продвижение и использование методики психотерапевтической или психологической оценки недостаточно подготовленными либо по иным причинам не имеющих достаточной квалификации людьми через обучение, спонсорскую поддержку или надзор. 

ПРИНЦИП 9: ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА (заимствованно у EПА)

Базовый принцип: Решение заняться исследованиями опирается на обдуманное суждение конкретного психотерапевта о том, как лучше внести свой вклад в науку и благосостояние человечества. Приняв решение проводить исследования, психотерапевт рассматривает альтернативные направления, на которые стоит потратить силы, энергию и ресурсы. На основе такого рассмотрения психотерапевт с уважением и заботой о достоинстве и благосостоянии участников, а также правил и профессиональных стандартов касательно проведения экспериментов с людьми приступает к проведению исследований.

Принцип 9.а: Планируя исследование, психотерапевт, который его проводит (исследователь) обязан всесторонне оценить приемлемость его с этической точки зрения. Причём до такой степени, что если при взвешивании научной и гуманистической ценности какой-либо из принципов подвергается искажению, то на исследователя ложится обязанность искать этического совета и следить за выполнением строгих предосторожностей для охраны прав испытуемых.

Принцип 9.б: Решить, будет ли участник запланированного исследования находиться под угрозой риска или под минимальной угрозой риска для жизни в соответствии с признанными стандартами, с этической точки зрения для исследователя существеннее всего.

Принцип 9.в: На исследователе всегда лежит ответственность за обеспечение этической стороны экспериментов. Исследователь также отвечает за этичное отношение к испытуемым со стороны его сотрудников, ассистентов, студентов и персонала, причём на всех них накладываются сходные обязательства.

Принцип 9.г: За исключением экспериментов с минимальным риском, исследователь заключает с каждым испытуемым до начала опытов ясное и справедливое соглашение, чётко разъясняющее обязательства всех. Исследователь обязуется чтить все обещания и  обязательства этого соглашения. Исследователь информирует испытуемого обо всех тех аспектах эксперимента, которые могли бы в заметной мере повлиять на желание принять или не принимать в нём участие, а также проясняет все другие аспекты  исследования, о которых они могут спросить.  При условии, когда полного раскрытия информации до получения информированного согласия не происходит, для защиты благосостояния и достоинства испытуемых требуется применение дополнительных мер предосторожности. Проведение исследований с испытуемыми-детьми или лицами с недостатками, которые ограничивают их способности к пониманию и/или коммуникации, требует особых мер предосторожности.

Принцип 9.д: По причинам методологического свойства во время исследования может представиться необходимым утаивание информации от испытуемого или обман. Прежде чем приступать к такому эксперименту, исследователю нужно специально взвесить и определить: (i) действительно ли применение такой методики оправдано его будущей научной, познавательной или образовательной ценностью; (ii) не существует ли иных методик его проведения, без утаивания и обмана; (iii) позаботиться о том, чтобы объяснить всё участникам при первой возможности. Предполагается, что подобные методики не будут применяться.

Принцип 9.е: Исследователь уважает право человека уклониться или отказаться от участия в эксперименте в любой момент. Обязательство защищать такую свободу требует особенно продуманного отношения, когда исследователь находится в авторитетной или влиятельной позиции по отношению к испытуемому. К таким авторитетным позициям  относятся - хотя не только - такие, когда участие в эксперименте требуется по условиям работы, или когда испытуемым является студент, клиент или служащий экспериментатора. Права личности для экспериментатора превалируют над необходимостью довершить своё исследование.

Принцип 9.ё: Исследователь охраняет испытуемого от физических и умственных неудобств, вреда и опасностей, которые могут быть порождены экспериментальными процедурами. При наличии подобных рисков исследователь ставит испытуемого в известность об этом факте.  Процедуры, при проведении которых существует риск вызвать более значительный вред, не применяются за исключением тех случаев, когда  без них участник подвергся бы риску причинения ещё большего вреда, либо если возможная польза от эксперимента перевешивает имеющийся риск, но тогда каждого  участника следует полностью проинформировать об этом и получить добровольное согласие. Испытуемого следует уведомить о том, как связаться с исследователем в течение достаточно длительного времени по завершении эксперимента, на случай если вдруг разовьётся стресс, выявится  урон здоровью или же возникнут связанные с экспериментом вопросы либо тревоги. Согласие, полученное у испытуемого, не сокращает их юридических прав и не уменьшает ответственность исследователя.

Принцип 9.ж: После сбора и регистрации данных исследователь снабжает испытуемого информацией о природе исследователя и пытается устранить все ошибочные представления, которые могли возникнуть. В тех случаях, когда по гуманным или научным соображениям утаивание или задержка информации оправданы, на исследователя ложится особая ответственность отслеживать ход эксперимента и убедиться, что долговременных негативных последствий он на испытуемого не оказывает.

Принцип 9.з: В случаях, когда эксперимент оказывает на испытуемого нежелательные воздействия, исследователь отвечает  за обнаружение и устранение этих последствий, включая долговременные.

Принцип 9.и: Информация, полученная от испытуемого во время курса обследования, является конфиденциальной, за исключением специально предварительно оговорённых случаев. При существовании возможности получения к ней доступа другими людьми такая возможность вкупе с планами защиты конфиденциальности разъясняется испытуемому в процессе процедуры получения информированного согласия. 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ ДЛЯ ТРАНСПЕРСОНАЛЬНЫХ ПСИХОТЕРАПЕВТОВ

Принцип А: Трансперсональные психотерапевты уважают и принимают во внимание переживания клиента с архетипическим, мифическим, паранормальным, мистическим, духовным и религиозным содержанием.  Они представляются различными измерениями человеческого сознания.

Принцип Б: При работе с расширенным состоянием сознания клиента трансперсональные психотерапевты должны сознавать, что в нём клиент особенно чувствителен и открыт. Для работы с подобными расширенными состояниями сознания требуется специализированная подготовка и компетенция.

Комитет ЕВРОТАС по сертификации и аккредитации (ЕССА)

Санкт-Петербург, июнь 2008


Последняя официальная версия текста на английском языке

ECCA  -  EUROTAS COMMITTEE FOR CERTIFICATION AND ACCREDITATION 

GENERAL CRITERIA FOR THE CERTIFICATION AND ACCREDITATION PROCESS 

DEFINITION OF TRANSPERSONAL PSYCHOTHERAPY

Transpersonal Psychotherapy uses consciousness change, meaning a non-pathological quantitative and qualitative expansion of consciousness, as a means to explore and restructure the personal identity (ego) and its psychological functioning thereby engendering unity and healing. 

Self-exploration through experience

1.1. Self-exploration criteria for admission into transpersonal training

2 years self-exploration or regular practice totalling at least 100 hours of an acknowledged transpersonal psychotherapeutic method, or an equivalent according to a list given by EUROTAS (exceptions are only possible through personal interview with a trainer).

1.2. Self-exploration criteria for certification at the end of the training process

3 years and 250 hours practice in an acknowledged transpersonal psychotherapeutic method. These can include the 100 hours mentioned above. 

THEORETICAL BASE

General theory

           -    250 hours  (NOTE: academic hours are 45 minutes)

Minimum contents for the general theory

Theories of Human Development

Psychopathology

Basic concepts of cognitive-behavioral, psychoanalytic and humanistic traditions 

Transpersonal theory.

                -    150 hours

Minimum contents for the specific theory

History of the Transpersonal Movement

Spiritual Traditions

Theories of Change

Overview of Methods and Schools

Transpersonal View of Psychopathology

Maps of Human Consciousness

Spiritual and Existential Crisis

Depth Psychology

Theory of Human Evolution 

METHODOLOGY (general therapeutic education)

Overview of different transpersonal methodologies

 -   100 hours

Specific methodology (in depth training for a specific transpersonal model for therapy)

      -   at least 200 hours

Supervision for the transpersonal work

             -  100 hours

Practice as a Therapist

  -  2 years practice using specific transpersonal methodologies
     with 5 individual clients or 5 group clients plus
     acknowledgement of effectiveness by a supervisor 

4. FEES for the ECTP - European Certificate for Transpersonal
    Psychotherapy

Western Countries - 100 €

Eastern Countries -   40 €

This fee will be paid upon each candidate's application for the ECTP, which will be valid for 5 years. Therefore it will be paid only once in 5 years. If a certified therapist wants to be enlisted on the EUROTAS Directory of Certified Psychotherapists - at EUROTAS website, he will pay 30€ (western countries) or 20€ (Eastern countries) per year.  

APPLICATION PROCESS

Each candidate will compete the REGISTRATION FORM FOR the ECTP and send it be email or by post(*) to the ECCA, EUROTAS Committee for Certification and Accreditation, accompanied by a detailed Curriculum Vitae and copies of relevant certificates.

The application will imply paying in advance the fees for the ECTP. If the candidate is not accepted, 70% of this sum will be returned to him.

The ECCA will consider carefully each proposal and give it an answer as soon as possible. 

CRITERIA FOR RENEWAL

At each five year renewal of the ECTP, each psychotherapist will have to:

Present a declaration from an acknowledged supervisor or intervisor asserting that he has received supervision/intervision for his ongoing practice

     b)   Present evidence that he or she kept continued training and/or    updating in the field of Transpersonal Psychotherapy

c)   Pay a fee of 100€ (Western countries) or 40€ (Eastern countries)  

7.  ADVANTAGES OF THE ECTP

To be included in the EUROTAS Directory of Certified Psychotherapists (inserted in EUROTAS's Website)

Recognition of competence in at least 18 countries

Membership of  a community of psychotherapists, like-minded people, and for group meetings

A place for articles sharing and publication 

(*) The Committee:

Ph.D. Vitor Rodrigues, Portugal psicosophos@sapo.pt

Quinta da Troca, Garraia

7005-837 Evora

Portugal

Bernadette Blin-Lery, France  blinlery@wanadoo.fr

Ph.D. Gennady Brevde, Russia psyche@gb4205.spb.edu 

Dr. Ingo Benjamin Jahrsetz, Germany jahrsetz@holotropes-atmen.com

Dr. Hans-Peter Weidinger, Austria hp.weidinger@holotrop.at

When you send the documents by email please put as subject "EUROTAS Certification".


8.  REGISTRATION FORM FOR THE ECTP

     (European Certificate for Transpersonal Psychotherapy)

Last Name(s):

First Name(s):

Date and place of birth:

Citicenship:

Title(s):

Training Level (university degree):

About your practice

Name of your Organization (if you work through an organization): 

Professional address (to be published in the Eurotas directory of certified psychotherapists):

Street:

City:

Postal code :

Country:

Phone:

Fax:

Email:

Website: 

Are you member of a transpersonal organization in your country?

Yes  ___   No  ___

If yes, please give the name and address of it: 

Do you work with

Adults ...............  Yes ___  No ___

Children ............  Yes ___  No ___

Couples ............  Yes ___  No ___

Groups .............  Yes ___  No ___ 

Do you work in

Private practice ...  Yes ___  No ___

Hospital .............  Yes ___  No ___

Other Institution .... Yes ___  No ___ 

Do you work as

Trainer for Psychotherapists ...  Yes ___  No ___

Supervisor ..........................  Yes ___  No ___ 

  When did you start your practice as a Transpersonal Psychotherapist? 

  Approximately how many clients per week do you receive? 

  If you work with groups, approximately how many seminars a year do
  you lead ? How many group sessions a week?

  Are you supervised or intervised?    Yes ___  No ___

  If yes, please give name, address and references of your supervisor:
 15.  What is your native language?

        What other languages do you speak?  

About your personal work

16. Describe the self-exploration or the psychotherapeutic process you went through with the number of hours and the name and qualities of the psychotherapists you worked with (single therapy and group therapy).

17. Why and how would you say that your practice as a psychotherapist is transpersonal.

18. Why do you define yourself as a transpersonal psychotherapist?

19.  Do you commit yourself to follow the EUROTAS code of ethics? 

About your training

20. Which psychotherapeutic training institutes are you graduate from?

21. Give a clear description of your transpersonal training following the   criteria that are specified in the EUROTAS document. Give the number of hours you have made for each content. 

About your spiritual practice  

22. Are you following a spiritual practice?    Yes ___  No ___ 

22.1. If yes, which spiritual practice are you following? 

22.2. For how long have you been following this practice? 

Please check carefully your name as it is meant to appear in the certificate and also ad your academic title of you would like it to also appear in the certificate.

I certify that all the information I wrote is true.

I authorize EUROTAS to publish my relevant data in the EUROTAS Directory of Certified Transpersonal Psychotherapists.   

 

Date                                                                           Signature


To be published on the EUROTAS Directory of Certified Psychotherapists:

- Name(s):

- Adress:

- Phone Number:

- Fax Number:

- E-Mail:

- Website:

- Trainings:

- Additional Trainings:

- Methods used:

- Professional Fields of Interest:

- Spoken language(s):

- Working with Single, Groups, Couples, Seminars etc.: 

please add your photo (jpeg-format)


9.  STATEMENT OF ETHICAL PRINCIPLES

Eurotas Committee for Certification and Accreditation (ECCA)                 

The Eurotas Committee for Certification and Accreditation (ECCA) decided to adopt the statement of ethical principles from the European Association for Psychotherapy (EAP) All principles mentioned in this statement are relevant for transpersonal psychotherapists too and cover the wide range of ethics, responsibility, competence and research. Two principles were added taking into account the special responsibility of transpersonal psychotherapists working with expanded states of consciousness.

PREAMBLE: (modified from EAP)

Transpersonal Psychotherapists respect the dignity and worth of the individual and strive for the preservation and protection of fundamental human rights.

They are committed to increasing knowledge of human behaviour and of people's understanding of themselves and others and the utilisation of such knowledge for the promotion of human welfare.

While pursuing these objectives they make every effort to protect the welfare of those who seek their services, of people related to those using their services (where that does not conflict with the needs of their clients) and of any research participants that may be the object of study.

Transpersonal Psychotherapists respect other members of their profession and of related professions and make every effort, in so far as they are able and where that does not conflict with the interests of their clients, to provide full information and give mutual respect.

They use their skills only for purposes consistent with these values and do not knowingly permit their misuse by others.

While demanding for themselves freedom of inquiry and communication, transpersonal psychotherapists accept the responsibility this freedom requires: competence, objectivity in the application of skills, and concern for the best interests of clients, colleagues, students, research participants, & society members.

In the pursuit of these ideals, transpersonal psychotherapists subscribe to detailed ethical principles in the

following areas, which follow:

1. Responsibility;

2. Competence;

3. Moral & Legal Standards;

4. Confidentiality;

5. Welfare of the Consumer;

6. Professional Relationships;

7. Public Statements;

8. Assessment Techniques;

9. Research.

Transpersonal psychotherapists cooperate fully with their own professional, national, and european transpersonal organisations & associations and with the European Transpersonal Association (EUROTAS) by responding promptly and completely to inquiries from and requirements of any duly constituted ethics or professional committees of such associations or organisations of which they are a member or to which they belong.

Acceptance onto the Register of the EUROTAS Certificate for Psychotherapy (ECTP) commits a transpersonal psychotherapist to adherence to all of these principles.

PRINCIPLE 1. RESPONSIBILITY (adopted from EAP)

General Principle: In providing services, psychotherapists maintain the highest standards of their profession. They accept the responsibility for the consequences of their acts and make every effort to ensure that their services are used appropriately.

Principle 1.a: As practitioners, psychotherapists know that they bear a heavy social responsibility because their recommendations and professional actions may alter the lives of others. They are alert to personal, social, organisational, financial, environmental, or political situations and pressures that might lead to misuse of their influence.

Principle 1.b: Psychotherapists clarify in advance with their clients all matters that might pertain to their working together. They avoid relationships that may limit their objectivity or create a conflict of interest.

Principle 1.c: Psychotherapists have the responsibility to attempt to prevent distortion, misuse, or suppression of their findings by an institution or agency of which they are employees.

Principle 1.d: As members of national or organisational bodies, psychotherapists remain accountable as individuals to the highest standards of their profession.

Principle 1.e: As teachers or trainers, psychotherapists recognise their primary obligation to help others acquire knowledge and skill. They maintain high standards of scholarship by presenting information objectively, fully, and accurately.

Principle 1.f: As researchers, psychotherapists accept responsibility for the selection of their research topics and methods used in investigation, analysis and reporting. They plan their research in ways to minimise the possibility that their findings will be misleading. They provide thorough discussion of the limitations of their data, especially where their work touches on social policy or might be construed to the detriment of persons in specific age, sex, ethnic, socioeconomic, or other social groups. In publishing reports of their work, they never suppress disconfirming data, and they acknowledge the existence of alternative hypotheses and explanations of their findings. Psychotherapists take credit only for the work they have actually done. They clarify in advance with all appropriate persons and agencies the expectations for sharing and utilising research data. Interference with the milieu in which data are collected is kept to a minimum.  

PRINCIPLE 2: COMPETENCE (adopted from EAP)

General Principle: The maintenance of high standards of competence is a responsibility shared by all psychotherapists in the interest of the public and the profession as a whole. Psychotherapists recognise the boundaries of their competence and the limitations of their techniques. They only provide services and only use techniques for which they are qualified by training and experience. In those areas in which recognised standards do not yet exist, psychotherapists take whatever precautions are necessary to protect the welfare of their clients. They maintain knowledge of current health, scientific and professional information related to the services they render.

Principle 2.a: Psychotherapists accurately represent their competence, education, training, and experience. They claim as evidence of educational & professional training qualifications only those degrees or qualifications obtained from reputable educational institutions or those recognised by the EAP. They ensure that they adequately meet the minimum professional standards as laid down by the EAP, the relevant National Awarding Organisation's criteria, and the criteria of the relevant European Wide Accrediting Organisation in their modality or method, where these exist. They respect the other sources of education, training and experience that they have received.

Principle 2.b: As practitioners, and as teachers or trainers, psychotherapists perform their duties on the basis of careful preparation and readiness so that their practice is of the highest standard and communication is accurate, current, and relevant.

Principle 2.c: Psychotherapists recognise the need for continuing education and personal development and are open to new procedures and changes in expectations and values over time.

Principle 2.d: Psychotherapists recognise differences among people, such as those that may be associated with age, sex, socio-economic, and ethnic backgrounds or the special needs of those who might have been specifically disadvantaged. They obtain suitable training, experience, or counsel to assure competent and appropriate service when relating to all such persons.

Principle 2.e: Psychotherapists responsible for decisions involving individuals or policies based on test results have an understanding of psychological or educational measurement, validation problems, and test research.

Principle 2.f: Psychotherapists recognise that personal problems and conflicts may interfere with professional effectiveness. Accordingly they refrain from undertaking any activity in which their personal problems are likely to lead to inadequate performance or harm to a client, colleague, student, or research participant. If engaged in such activity when they become aware of their personal problems, they seek competent professional assistance to determine whether they should suspend, terminate, or limit the scope of their professional activities.

Principle 2.g: Psychotherapists entering into new fields of activity ensure that they have completed all the training and professional requirements related to that field of activity, prior to practising, and that their activity in this new field is of the highest possible standard. They ensure that there is no dilution of, confusion or conflict with any current activity.  

PRINCIPLE 3: MORAL & LEGAL STANDARDS (adopted from EAP)

General Principle: Psychotherapists' moral and ethical standards of behaviour are a personal matter to the same degree as they are for any other citizen, except where these may compromise the fulfilment of their professional responsibilities or reduce the public trust in psychotherapy & psychotherapists. Regarding their own personal behaviour, psychotherapists are sensitive to prevailing community standards and to the possible impact that conformity to or deviation from these standards may have upon the quality of their performance as psychotherapists. Psychotherapists are also aware of the possible impact of their public behaviour upon the ability of colleagues to perform their professional duties.

Principle 3.a: As professionals, psychotherapists act in accord with the principles of EAP and their National Awarding Organisation's (NAO) and their institute or association's standards and guidelines related to practice. Psychotherapists also adhere to relevant governmental laws and regulations. When European, national, provincial, organisational, or institutional laws, regulations, or practices are in conflict with EAP, the NAO, or their institution or association's standards and guidelines, psychotherapists make known their commitment to EAP, their NAO & their institute or association's standards and guidelines and, wherever possible, work toward a resolution of the conflict. As professionals, they are concerned with the development of such legal and quasi-legal regulations that best serve the public interest, and they work toward changing existing regulations that are not beneficial to the public interest.

Principle 3.b: As employees or employers, psychotherapists do not engage in or condone any practices that are inhumane or that result in illegal or unjustifiable actions. Such practices include, but are not limited to, those based on considerations of race, handicap, age, gender, sexual preference, religion, or national origin in practice, in hiring, promotion, or training.

Principle 3.c: In their professional roles, psychotherapists avoid any action that will violate or diminish the human, legal and civil rights of clients or others who may be affected.

Principle 3.d: As practitioners, teachers, trainers and researchers, psychotherapists are aware of the fact that their personal values may affect their communication, the use of techniques, selection and presentation of views or materials and the nature or implementation of research. When dealing with topics that may give offence, they recognise and respect the diverse attitudes and individual sensitivities that clients, students, trainees or subjects may have towards such matters.  

PRINCIPLE 4. CONFIDENTIALITY (adopted from EAP)

General Principle: Psychotherapists have a primary obligation to respect the confidentiality of information obtained from persons in the course of their work as psychotherapists. They reveal such information to others only with the consent of the person (or the person's legal representative), except in those unusual circumstances in which not to do so would probably result in clear danger to the person or to others. Psychotherapists inform their clients of the legal limits of confidentiality. Consent to reveal information to others would normally be obtained in writing from the person concerned.

Principle 4.a: Information obtained in clinical or consulting relationships, or evaluating data concerning children, students, employees, and others, is discussed only for professional purposes and only with persons clearly concerned with the case. Written and oral reports present only data germane to the puroses of the evaluation or for a referral, and every effort is made to avoid undue invasion of privacy.

Principle 4.b: Psychotherapists who present personal information obtained during the course of professional work in writings, lectures, or other public forums either obtain adequate prior consent to do so or adequately disguise all identifying information.

Principle 4.c: Psychotherapists make provisions for maintaining confidentiality in the storage and disposal of records, and in the event of their own unavailability.

Principle 4.d: When working with minors or other persons who are unable to give voluntary, informed consent, psychotherapists take special care to protect these person's best interests and consult others involved appropriately.  

PRINCIPLE 5: WELFARE OF THE CLIENT (adopted from EAP)

General Principle: Psychotherapists respect the integrity and protect the welfare of the people and groups with whom they work. When conflicts of interest arise between clients and psychotherapists' employing institutions, psychotherapists clarify the nature and direction of their loyalties and responsibilities and keep all parties informed of their commitments. Psychotherapists fully inform clients as to the purpose and nature of any evaluative, treatment, educational, or training procedure, and they openly acknowledge that clients, students, trainees, or participants in research have freedom of choice with regard to participation. Coercion of people to participate or to remain in receipt of services is unethical.

Principle 5.a: Psychotherapists are continually cognizant of their own needs and of their potentially influential position vis-a-vis persons such as clients, students, trainees, subjects and subordinates. They avoid exploiting the trust and dependency of such persons. Psychotherapists make every effort to avoid dual relationships that could impair their professional judgment or increase the risk of exploitation. Examples of such dual relationships include, but are not limited to, professional treatment of or research with employees, students, supervisees, close friends, or relatives. Sexual intimacies with any such clients, students, trainees and research participants are unethical.

Principle 5.b: When a psychotherapist agrees to provide services to a client at the request of a third party, the psychotherapist assumes the responsibility of clarifying the nature of the relationships to all parties concerned.

Principle 5.c: Where the demands of an organisation require psychotherapists to violate these or any ethical principles, psychotherapists clarify the nature of the conflict between the demands and the principles. They inform all parties of their ethical responsibilities as psychotherapists and take appropriate action.

Principle 5.d: Psychotherapists make advance financial arrangements that safeguard the best interests of and are clearly understood by their clients, students, trainees or research participants. They neither give nor receive any remuneration for referring clients for professional services. They contribute a portion of their services to work for which they receive little or no financial return.

Principle 5.e: Psychotherapists terminate a clinical or consulting relationship as soon as it is reasonably clear that the client is not benefiting from it, or whenever the client requires. They offer to help the client locate alternative sources of assistance

PRINCIPLE 6: PROFESSIONAL RELATIONSHIPS (adopted from EAP)

General Principle: Psychotherapists act with due regard for the needs, special competencies, and obligations of their colleagues in psychotherapy, psychology, medicine & other professions. They respect the prerogatives and obligations of the institutions or organisations with which these other colleagues are associated.

Principle 6.a: Psychotherapists understand the areas of competence of related professions. They make full use of all the professional, technical, and administrative resources that serve the best interests of consumers. The absence of formal relationships with other professional workers does not relieve psychotherapists of the responsibility for securing for their clients the best possible professional service, nor does it relieve them of the obligation to exercise foresight, diligence, and tact in obtaining the complementary or alternative assistance needed.

Principle 6.b: Psychotherapists know and take into account the traditions and practices of other professional groups with whom they work and they cooperate fully with such groups. If a person is receiving similar services from another professional, the psychotherapist carefully considers that professional relationship and proceeds with caution and sensitivity to the therapeutic issues as well as the client's welfare. The psychotherapist discusses these issues with the client so as to minimise the risk of confusion and conflict, and seeks, where possible, to maintain clear and agreed relationships with other involved professionals.

Principle 6.c: Psychotherapists who employ or supervise other professionals or professionals in training accept the obligation to facilitate the further professional development of these individuals and take action to ensure their competence. They provide appropriate working conditions, timely evaluations, constructive consultation, and experience opportunities.

Principle 6.d: Psychotherapists do not exploit their professional relationships with clients, supervisees, students, employees or research participants sexually or otherwise. Psychotherapists do not condone or engage in sexual harassment. Sexual harassment is defined as deliberate or repeated comments, gestures, or physical contacts of a sexual nature that are unwanted by the recipient.

Principle 6.e: When psychotherapists know of an ethical violation by another psychotherapist, and it seems appropriate, they informally attempt to resolve the issue by bringing the behaviour to the attention of the psychotherapist. If the misconduct is of a minor nature and/or appears to be due to lack of sensitivity, knowledge, or experience, such an informal solution is usually appropriate. Such informal corrective efforts are made with sensitivity to any rights to confidentiality involved. If the violation does not seem amenable to an informal solution, or is of a more serious nature, psychotherapists bring it to the attention of the appropriate institution, association or committee on professional ethics and conduct.

Principle 6.f: Publication credit is assigned to those who have contributed to a publication in proportion to their professional contributions. Major contributions of a professional character made by several persons to a common project are recognised by joint authorship with the individual who made the principle contribution listed first. Minor contributions of a professional character and extensive clerical or similar non-professional assistance may be acknowledged in footnotes or in an introductory statement. Acknowledgement through specific citations is made for unpublished as well as published material that has directly influenced the research or writing. Psychotherapists who compile and edit material of others for publication publish the material in the name of the originating group, if appropriate, with their own name appearing as chairperson or editor. All contributors are acknowledged and named.

Principle 6.g: In conducting research in institutions or organisations, psychotherapists secure appropriate authorisation to conduct such research. They are aware of their obligation to future research workers and ensure that host institutions receive adequate information about the research and proper acknowledgements of their contributions.  

PRINCIPLE 7: PUBLIC STATEMENTS (adopted from EAP)

General Principle: Public statements, announcements of services, advertising, and promotional activities of psychotherapists serve the purpose of helping the public make informed judgments and choices. Psychotherapists represent accurately and objectively their professional qualifications, affiliations, and functions, as well as those of the institutions or organisations with which they or the statements may be associated. In public statements providing psychotherapeutical information or professional opinions or providing information about the availability of techniques, products, publications, and services, psychotherapists base their statements on generally acceptable findings and techniques with full recognition of the limits and uncertainties of such evidence.

Principle 7.a: When announcing or advertising professional services, psychotherapists may list the following information to describe the provider and services provided: name, highest relevant academic degree or training certificate earned from an accredited institution, date, type, award of the ECP, membership of psychotherapy organisations and professionally relevant or related bodies, address, telephone number, office hours, a brief listing of the type of psychological services offered, an appropriate presentation of fee information, foreign languages spoken, policy with regards to insurance or third party payments and other brief & pertinent information. Additional relevant or important consumer information may be included if not prohibited by other sections of these Ethical Principles.

Principle 7.b: In announcing or advertising the availability of psychotherapeutic services or publications, psychotherapists do not present their affiliation with any organisation in a manner that falsely implies sponsorship or certification by that organisation. In particular and for example, psychotherapists do not state European, national registration or institutional or associational status in a way to suggest that such status implies specialised professional competence or qualifications. Public statements include, but are not limited to, communication by means of periodical, book, list, directory, internet, television, radio, or motion picture. They do not contain (i) a false, fraudulent, misleading, deceptive, or deceptive, or unfair statement; (ii) a misinterpretation of fact or a statement likely to mislead or deceive because in context it makes only a partial disclose of relevant facts; (iii) a testimonial from a patient regarding the quality of a psychotherapist's services or products; (iv) a statement intended or likely to create false or unjustified expectations of favourable results; (v) a statement implying unusual, unique, or one-of-a-kind abilities; (vi) a statement intended or likely to appeal to a client's fears, anxieties, or emotions concerning the possible results of failure to obtain the offered services; (vii) a statement concerning the comparative desirability of offered services; (viii) a statement of direct solicitation of individual clients.

Principle 7.c: Psychotherapists do not compensate or give anything of value to a representative of the press, radio, television, or other communication medium in anticipation of or in return for professional publicity in a news item. A paid advertisement must be identified as such, unless it is apparent from the context that it is a paid advertisement. If communicated to the public by use of radio or television, an advertisement is pre-recorded and approved for broadcast by the psychotherapist. Copies of advertisements and recordings of broadcasts are retained by the psychotherapist.

Principle 7.d: Announcements or advertisements of "personal growth groups," special interest group sessions, courses, clinics, trainings and agencies give a clear statement of purpose and a clear description of the experiences or training to be provided. The education, training, and experience of the staff members are appropriately specified and available prior to the commencement of the group, training course or services. A clear statement of fees and any contractual implications is available before participation.

Principle 7.e: Psychotherapists associated with the development or promotion of psychotherapeutic techniques, products, books, or other such offered for commercial sale make reasonable efforts to ensure that announcements and advertisements are presented in a professional, scientifically acceptable, ethical and factually informative manner.

Principle 7.f: Psychotherapists do not participate for personal gain in commercial announcements or advertisements recommending to the public the purchase or use of proprietary or single-source products or services when that participation is based solely upon their identification as psychotherapists.

Principle 7.g: Psychotherapists present the science and art of psychotherapy and offer their services, products, and publications fairly and accurately, avoiding misrepresentation through sensationalism, exaggeration, or superficiality. Psychotherapists are guided by the primary obligation to aid the public in developing informed judgments, opinions, and choices.

Principle 7.h: As teachers, psychotherapists ensure that statements in catalogues and course outlines are accurate and not misleading, particularly in terms of subject matter to be covered, bases for evaluating progress, and the nature of course experiences. Announcements, brochures or advertisements describing workshops, seminars, or other educational programs accurately describe the audience for which the program is intended as well as eligibility requirements, educational objectives, and nature of the materials to be covered. These announcements also accurately represent the education, training, and experience of the psychotherapists presenting the programs and any fees involved.

Principle 7.i: Public announcements or advertisements soliciting research participants in which clinical services or other professional services are offered as an inducement make clear the nature of the services as well as the costs and other obligations to be accepted by participants in the research.

Principle 7.j: A psychotherapist accepts the obligation to correct others who represent the psychotherapist's professional qualifications, or associations with products or services, in a manner incompatible with these guidelines.

Principle 7.k: Individual diagnostic and therapeutic services are provided only in the context of a professional psychotherapeutic relationship. When personal advice is given by means of public lectures or demonstrations, newspaper or magazine articles, radio or television programs, mail, or similar media, the psychotherapist utilises the most current relevant data and exercises the highest level of professional judgment.

Principle 7.l: Products that are described or presented by means of public lectures or demonstrations, newspaper or magazine articles, radio or television programs, mail, or similar media meet the same recognised standards as exist for products used in the context of a professional relationship.

PRINCIPLE 8: ASSESSMENT TECHNIQUES (adopted from EAP)

General Principle: In the development, publication, and utilisation of psychotherapeutic or psychological assessment techniques, psychotherapists make every effort to promote the welfare and best interests of the client. They guard against the misuse of assessment results. They respect the client's right to know the results, the interpretations made, and the bases for their conclusions and recommendations. Psychotherapists make every effort to maintain the security of tests and other assessment techniques within the limits of legal mandates. They strive to ensure the appropriate use of assessment techniques by others.

Principle 8.a: In using assessment techniques, psychotherapists respect the right of clients to have full explanations of the nature and purpose of the techniques in language the clients can understand, unless an explicit exception to this right has been agreed upon in advance. When the explanations are to be provided by others, psychotherapists establish procedures for ensuring the adequacy of these explanations.

Principle 8.b: Psychotherapists responsible for the development and standardisation of psychological tests and other assessment techniques utilise established scientific procedures and observe the relevant EAP, national, and institutional or organisational standards.

Principle 8.c: In reporting assessment results, psychotherapists indicate any reservations that exist regarding the validity or reliability because of the circumstances of the assessment or the inappropriateness of the norms for the person tested. Psychotherapists strive to ensure that the results of assessments and their interpretations are not misused by others.

Principle 8.d: Psychotherapists recognise that assessment results may become obsolete and do not represent a complete picture of the assessed. They make every effort to avoid and prevent the misuse of obsolete measures or incomplete assessments.

Principle 8.e: Psychotherapists offering scoring and interpretation services are able to produce appropriate evidence for the validity of the programs and procedures used in arriving at interpretations. The public offering of an interpretation service is considered a professional-to-professional consultation. Psychotherapists make every effort to avoid misuse of assessment reports.

Principle 8.f: Psychotherapists do not encourage or promote the use of psychotherapeutic or psychological assessment techniques by inappropriately trained or otherwise unqualified persons through teaching, sponsorship, or supervision.  

PRINCIPLE 9: RESEARCH (adopted from EAP)

General Principle: The decision to undertake research rests upon a considered judgment by the individual psychotherapist about how best to contribute to human science and human welfare. Having made the decision to conduct research, the psychotherapist considers alternative directions in which research energies and resources might be invested. On the basis of this consideration, the psychotherapist carries out the investigation with respect and concern for the dignity and welfare of the people who participate and with cognizance of regulations and professional standards governing the conduct of research with human participants.

Principle 9.a: In planning a study, the psychotherapist who carries out the investigation (the investigator) has the responsibility to make a careful evaluation of its ethical acceptability. To the extent that the weighing of scientific and human values suggests a compromise of any principle, the investigator incurs a correspondingly serious obligation to seek ethical advice and observe stringent safeguards to protect the rights of human participants.

Principle 9.b: Considering whether a participant in a planned study will be a "subject at risk" or a "subject at minimal risk", according to recognised standards, is of primary ethical concern to the investigator.

Principle 9.c: The investigator always retains the responsibility for ensuring ethical practice in research. The investigator is also responsible for the ethical treatment of research participants by collaborators, assistants, students, and employees, all of whom, however, incur similar obligations.

Principle 9.d: Except in minimal-risk research, the investigator establishes a clear and fair agreement with research participants, prior to their participation, that clarifies the obligation and responsibilities of each. The investigator has the obligation to honour all promises and commitments in that agreement. The investigator informs the participants of all aspects of the research that might reasonably be expected to influence willingness to participate and explains all other aspects of the research about which the participants inquire. Failure to make full disclosure prior to obtaining informed consent requires additional safeguards to protect the welfare and the dignity of the research participants. Research with children or with participants who have impairments that would limit understanding and/or communication requires special safeguarding procedures.

Principle 9.e: Methodological requirements of a study may make the use of concealment or deception seem necessary. Before conducting such a study, the investigator has a special responsibility to (i) determine whether the use of such techniques is justified by the study's prospective scientific, educational, or implied value; (ii) determine whether alternative procedures are available that do not use concealment or deception; and (iii) ensure that the participants are provided with sufficient explanation as soon as possible. There exists a presumption not to use such techniques.

Principle 9.f: The investigator respects the individual's freedom to decline to participate in or withdraw from the research at any time. The obligation to protect this freedom requires careful thought and consideration when the investigator is in a position of authority or influence over the participant. Such positions of authority include, but are not limited to, situations in which research participation is required as part of employment or in which the participation is a student, client, or employee of the investigator. The rights of the individual predominate over the needs of the investigator to complete the research.

Principle 9.g: The investigator protects the participant from physical and mental discomfort, harm, and danger that may arise from research procedures. If risks of such consequences exist, the investigator informs the participant of that fact. Research procedures likely to cause serious or lasting harm to a participant are not used unless the failure to use these procedures might expose the participant to risk of greater harm, or unless the research has great potential benefit and fully informed and voluntary consent is obtained from each participant. The participant should be informed of procedures for contacting the investigator within a reasonable time period following participation should stress, potential harm, or related questions or concerns arise. Consent obtained from the participant does not limit their legal rights or reduce the investigator's legal responsibilities.

Principle 9.h: After the data are collected, the investigator provides the participant with information about the nature of the study and attempts to remove any misconceptions that may have arisen. Where scientific or humane values justify delaying or withholding this information, the investigator incurs a special responsibility to monitor the research and to ensure that there are no damaging consequences for the participant.

Principle 9.i: Where research procedures result in undesirable consequences for the individual participant, the investigator has the responsibility to detect and remove or correct these consequences, including long-term effects.

Principle 9.j: Information obtained about a research participant during the course of an investigation is confidential unless otherwise agreed upon in advance. When the possibility exists that others may obtain access to such information, this possibility, together with the plans for protecting confidentiality, is explained to the participant as part of the procedure for obtaining informed consent.  

ADDITIONAL PRINCIPLES FOR TRANSPERSONAL PSYCHOTHERAPISTS

Principle A: Transpersonal psychotherapists respect and take into account the client's experiences with archetypal, mythical, paranormal, mystic, spiritual and religious contents. They are considered to be different dimensions of the human consciousness.

Principle B: While working with expanded states of consciousness transpersonal psychotherapists should be aware of the high sensitivity and openness associated with the client's state. Such extended states of consciousness require a specialised training and competence.

 


Начало Начало / GENERAL CRITERIA  GENERAL CRITERIA
© 2014 Тренинговый центр «Тертон».  Связь с нами Размер шрифта: Маленький размер шрифта fsz fsz fsz
scroll






Движок сайта: SpoonCMS
Дизайн: Ashwood